第一段階 通訳に必要な要素(内容理解力、情報保持力、訳出力/デリバリー)を高めるため、スピーチや政治・経済・環境など、一般的なニュースや時事問題を教材に使用し、逐次通訳の基礎訓練を行うとともに、基礎文法の確立と、中国語・日本語の表現力、知識の強化を図ります。 第二段階 第三、四段階 に進むために必要な基礎力の完成を目標とします。経済、環境、社会問題、スピーチ、インタビュー等の教材を用い、幅広い分野における語彙・背景知識強化を図り、よりまとまった分量の訳出訓練を行いながら、より洗練された中国語・日本語の表現力を身につけ、逐次通訳訓練の基礎固めを行います。
第三、四段階 単なる言葉の置き換えだけの通訳ではなく、メッセージを理解し、分かりやすく、自分の言葉で表現できる技術を習得します。生スピーチ教材を中心に使用し、前期は逐次通訳演習、サイト・トランスレーションを実施。後期はより幅広いテーマの教材を使い、実践的逐次通訳演習の他、ウィスパー技能訓練も取り入れ、現場のニーズに応えられる通訳技術の養成を図ります。対象 通訳訓練を受けるほどの語学力が備え、通訳経験があるが、思うほどできない状況が続き、通訳のテクニックを把握し、ボトルネックからの脱出をしたい方